| “日本語で歌う”ルネッサンス世俗混声合唱曲集 第2巻 |
|
この楽譜のプリントはご自由にどうぞ
|
| 01 |
うちの宿六 |
Il est bel et bon |
P. Passereau |
 |
 |
| 02 |
命の果てるまで |
Je l'aime bien et l'aimerai |
O. di Lasso |
 |
 |
| 03 |
バラの芽生えはベールにつつまれ |
Lady,when I behold the roses |
J. Wilbye |
 |
 |
| 04 |
ぼくはロベール |
Je suis Robert, le beau Robert |
M. L. Gentian |
 |
 |
| 05 |
誰もかれもが |
All creatures now are merry |
J. Bennet |
 |
 |
| 06 |
悩み、苦しみ |
L'ennuy, le dueil |
G. Costeley |
 |
 |
| 07 |
風かおる うるわしの五月 |
A ce joly moys de may |
C. Janequin |
 |
 |
| 08 |
なんて素敵なんだ |
O occhi, manza mia |
O. di Lasso |
 |
| 09 |
愛の苦しみを |
Ach Lieb, ich tu dir klagen |
H. L. Hassler |
 |
| 10 |
灼熱の陽は輝く |
Scaldava il sol |
L. Marenzio |
 |
| 11 |
恋の季節に |
Vezzosi Augelli |
G. de Wert |
 |
| 12 |
おお、わが神よ、お許しください |
Hellas mon Dieu ton ire |
C. Janequin |
 |
| 13 |
小鳥たちは歌い |
Entre vous filles de quinze ans |
J. Clémens;Clémens non Papa |
 |
|
指揮:渡辺 三郎 演奏:合唱団 鐘の音
|