| “日本語で歌う”ルネッサンス世俗混声合唱曲集 第2巻 | 
| この楽譜のプリントはご自由にどうぞ | 
| 01 | うちの宿六 | Il est bel et bon | P. Passereau |  |  | 
| 02 | 命の果てるまで | Je l'aime bien et l'aimerai | O. di Lasso |  |  | 
| 03 | バラの芽生えはベールにつつまれ | Lady,when I behold the roses | J. Wilbye |  |  | 
| 04 | ぼくはロベール | Je suis Robert, le beau Robert | M. L. Gentian |  |  | 
| 05 | 誰もかれもが | All creatures now are merry | J. Bennet |  |  | 
| 06 | 悩み、苦しみ | L'ennuy, le dueil | G. Costeley |  |  | 
| 07 | 風かおる うるわしの五月 | A ce joly moys de may | C. Janequin |  |  | 
| 08 | なんて素敵なんだ | O occhi, manza mia | O. di Lasso |  | 
| 09 | 愛の苦しみを | Ach Lieb, ich tu dir klagen | H. L. Hassler |  | 
| 10 | 灼熱の陽は輝く | Scaldava il sol | L. Marenzio |  | 
| 11 | 恋の季節に | Vezzosi Augelli | G. de Wert |  | 
| 12 | おお、わが神よ、お許しください | Hellas mon Dieu ton ire | C. Janequin |  | 
| 13 | 小鳥たちは歌い | Entre vous filles de quinze ans | J. Clémens;Clémens non Papa |  | 
| 指揮:渡辺 三郎  演奏:合唱団 鐘の音 |